字幕組的困境

事實(shí)上,此次“凈網(wǎng)”的范疇并不局限于涉黃信息,涉及版權(quán)問題的內(nèi)容也再度成為打擊對(duì)象。而近年來,當(dāng)政府不斷推進(jìn)正版化,一直行走于灰色地帶的字幕組開始分化,有的蹣跚前行,有的宣布關(guān)閉,還有的則逐漸被視頻網(wǎng)站“招安”。

“這兩年,我們已經(jīng)不做非版權(quán)劇了!兵P凰天使韓劇社(TSKS)的一位成員告訴記者。這是國內(nèi)從事韓國電視劇及綜藝節(jié)目翻譯的主要字幕組之一。此前大紅大紫的《來自星星的你》由愛奇藝買斷中國區(qū)網(wǎng)絡(luò)獨(dú)播權(quán),其字幕即由TSKS制作。

據(jù)記者了解,2010年,TSKS第一次獲得韓國SBS電視臺(tái)授權(quán),制作其電視節(jié)目的中文字幕。而從2013年起,TSKS制作的劇集與綜藝節(jié)目全部為版權(quán)授權(quán)劇,范圍包括韓國的KBS、MBC、SBS、TVN、JTBC、OCN等多家電視臺(tái)。

“通常,在新劇的前期宣傳階段,國內(nèi)視頻網(wǎng)站會(huì)與韓國方面接洽,談妥版權(quán)后再選擇字幕組進(jìn)行合作。此外,TSKS還會(huì)接一些影視公司的案子!鄙鲜鲋槿耸勘硎。

然而,與過去“僅供內(nèi)部交流學(xué)習(xí)”之用不同,字幕組被視頻網(wǎng)站收編后,他們的勞動(dòng)直接助推了某些商業(yè)成功。

比如,《來自星星的你》刷新了愛奇藝迄今為止的韓劇播放最高紀(jì)錄,并為之帶來了香奈兒、迪奧、萬達(dá)等一批廣告金主。這其中,TSKS貢獻(xiàn)的帶著東北味的字幕功勞不小。

“與過去的全義務(wù)、零報(bào)酬相比,視頻網(wǎng)站如今會(huì)支付字幕組少量報(bào)酬。”據(jù)這位TSKS組員透露,不同語種,價(jià)格存在差異,美劇的單價(jià)相對(duì)較高,韓劇較低,而行價(jià)為每分鐘兩三塊。然而,這點(diǎn)微博的補(bǔ)貼卻使得一些字幕組陷入生存困境。

5月1日,神的孩子字幕組在微博上宣布解散。大多數(shù)韓國綜藝粉對(duì)這支規(guī)模超過200人的字幕組非常熟悉,因?yàn),韓國綜藝節(jié)目《爸爸!我們?nèi)ツ膬骸罚ㄒ韵潞喎Q《爸爸》)的字幕正是出自其手。去年下半年,湖南衛(wèi)視購入版權(quán),制作了中國版的《爸爸去哪兒》,此后在國內(nèi)掀起收視狂潮。

神的孩子成立于2013年年初,在目前的韓劇字幕圈中,規(guī)模僅次于TSKS。組長陳元2007年接觸韓國綜藝節(jié)目后便成為忠實(shí)粉絲,此前是《爸爸》百度貼吧的吧主。同時(shí),陳元混跡字幕組多年,曾在很多不知名的小組里幫人打過時(shí)間軸、做過特效。

“《爸爸》的字幕最初由一個(gè)叫流氓天使的小組制作,其后,TSKS介入,而由于他們當(dāng)時(shí)的重點(diǎn)在于電視劇,為綜藝節(jié)目制作的字幕質(zhì)量不高,時(shí)效性也不強(qiáng),周日的節(jié)目一般要到下周一的下午才出字幕。”此后,陳元與3個(gè)志同道合者一同組建了神的孩子,制作《爸爸》的字幕。

彼時(shí),這個(gè)團(tuán)隊(duì)的運(yùn)作模式無異于以往的字幕組,即,從韓網(wǎng)上下載片源,制作完成的視頻在神的孩子的微博及論壇上發(fā)布。但不久后,陳元感覺到了某種風(fēng)險(xiǎn),原因在于:其一,各大視頻網(wǎng)站大量購買海外劇的版權(quán);其二,字幕組的版權(quán)化浪潮。

這些讓陳元意識(shí)到,他的團(tuán)隊(duì)必須做版權(quán)劇,否則,未來將無路可走。而幸運(yùn)的是,在陳元做非版權(quán)劇的第三個(gè)月,擁有《爸爸》中國區(qū)獨(dú)家版權(quán)的愛奇藝便伸來了橄欖枝,希望與他合作。

為了發(fā)展隊(duì)伍,陳元很快答應(yīng)了愛奇藝的邀約,并承諾不收取費(fèi)用!拔覀兪且?yàn)閻酆枚奂囊蝗喝,字幕組的精神就要求共享,怎么能談錢呢!

從一開始就摒棄商業(yè)化道路的神的孩子在很短的時(shí)間里迅速發(fā)展。目前,這個(gè)小組負(fù)責(zé)的版權(quán)節(jié)目多達(dá)11檔,此外還承擔(dān)了一些劇集以及韓國新聞的翻譯工作。

除了工作內(nèi)容多,這里的組員還面臨極大的工作強(qiáng)度。以《爸爸》為例,愛奇藝要求神的孩子在韓國直播結(jié)束后的3小時(shí)內(nèi)發(fā)布字幕,而這個(gè)節(jié)目的視頻長度短則80分鐘,長達(dá)110分鐘。

“我們需要10個(gè)翻譯,再加上錄制、特效、壓制、協(xié)調(diào)等。至少20個(gè)人分工合作才能拼出這樣的速度!标愒f。

為愛奇藝無償工作半年后,陳元被告知,這家視頻網(wǎng)站愿意支付一定的報(bào)酬!爱(dāng)時(shí),他們(指愛奇藝)讓我們自己提出報(bào)價(jià)!

而陳元認(rèn)為,字幕組如果追求利益,這就違背了字幕組的根本精神。最終,他決定向愛奇藝收取每集《爸爸》300元的費(fèi)用,酬勞只支付給勞動(dòng)量大、技術(shù)含量高的翻譯。

換言之,以每集《爸爸》100分鐘計(jì),這就意味著每分鐘的翻譯費(fèi)是3元。通常,一個(gè)字幕組翻譯負(fù)責(zé)10分鐘的內(nèi)容,他們需要為之付出好幾個(gè)小時(shí)的勞動(dòng),而30元報(bào)酬只是一杯咖啡外加一包泡面的需求。實(shí)際上,絕大多數(shù)字幕組組員都是兼職志愿者,他們常常因?yàn)檫@項(xiàng)工作而顧不上吃飯,甚至通宵熬夜。

不過,這筆報(bào)酬卻讓陳元陷入了信任危機(jī)。神的孩子的一位組員告訴記者,“我們不圖錢,但字幕組的精神要義強(qiáng)調(diào)平等,既然如此,為什么負(fù)責(zé)錄制、特效、壓制等工作的組員沒有錢,而翻譯卻有酬勞!

而更猛烈的質(zhì)疑在于,有組員認(rèn)為,陳元在神的孩子與愛奇藝的合作中中飽私囊,克扣酬金。

“字幕組是一個(gè)非營利的民間組織,當(dāng)整個(gè)大背景都在向正版化轉(zhuǎn)型,為了規(guī)避版權(quán)問題,我們必須與視頻網(wǎng)站合作,而某種程度上,這些商業(yè)機(jī)構(gòu)又利用我們的勞動(dòng)成果進(jìn)行盈利,那么,我們與這些視頻網(wǎng)站應(yīng)當(dāng)維持怎樣的關(guān)系?”

陳元進(jìn)一步對(duì)記者分析道,“如果從一開始,我們就提出與勞動(dòng)付出相符的報(bào)價(jià),保證組員獲得一定的酬勞,同時(shí),也確保字幕組留有一定的招兵買馬的經(jīng)費(fèi),字幕組或許可以存活,但這偏離了字幕組的初衷與精神。而若按照我們目前的無償模式,整個(gè)小組甚至沒有會(huì)計(jì),而當(dāng)組員對(duì)團(tuán)隊(duì)的財(cái)務(wù)有所質(zhì)疑時(shí),我甚至沒有辦法自證清白!北M管陳元一再強(qiáng)調(diào)字幕組的初衷與精神,但最終卻無法與初衷和精神一起走到最后。

4月末,陳元決定退出神的孩子,而他的離開促使核心團(tuán)隊(duì)分崩離析,最終導(dǎo)致整個(gè)小組一夜瓦解。當(dāng)愛奇藝火速尋找新的字幕組救火,接手神的孩子尚未完成的工作時(shí),一個(gè)議題被擺上桌面——在有關(guān)部門不斷加大力度凈化版權(quán)的時(shí)代,字幕組應(yīng)該如何生存。(本組稿件來源:第一財(cái)經(jīng)日?qǐng)?bào)、電腦報(bào)、長沙晚報(bào)、中國經(jīng)濟(jì)周刊、時(shí)代周報(bào)文/韓瑋崔烜)

(云南房網(wǎng)為《云觀察》唯一授權(quán)發(fā)布網(wǎng)站,未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載轉(zhuǎn)帖,否則后果自負(fù)。

本站轉(zhuǎn)載文章和圖片出于傳播信息之目的,如有版權(quán)異議,請(qǐng)?jiān)?個(gè)月內(nèi)與本站聯(lián)系刪除或協(xié)商處理。凡署名"云南房網(wǎng)"的文章未經(jīng)本站授權(quán),不得轉(zhuǎn)載。爆料、授權(quán):news@ynhouse.com。

相關(guān)資訊

猜您喜歡

參與討論

登錄 注冊(cè)

熱門評(píng)論