幾乎是在一夜之間,包括北京在內(nèi)的多個省市開始“拿英語開刀”了。他們或下調(diào)高考英語分?jǐn)?shù)權(quán)重,或提出“小學(xué)三年級前不開設(shè)英語課”。
對于這些“改革新舉措”,贊賞者有之,憂慮者亦有之。
其實,你考或者不考,英語就在那里,是交流的工具,也是中國和中國人走向海外的必然選擇之一。
如果從1862年清政府創(chuàng)辦京師同文館教授英語至今,英語教育在中國已經(jīng)走過了150余年。其間,英語地位的變遷和我們對英語態(tài)度的變化,勾勒出的不僅僅是一門語言在他鄉(xiāng)的經(jīng)歷,還有我們自己走向世界的腳步和輪廓。
回顧英語在中國一個半世紀(jì)的起落沉浮,幾乎是中國近現(xiàn)代史風(fēng)云變遷的一個縮影,而這門外語被搬上中國學(xué)校的課堂后,所引發(fā)的中西文化碰撞的火花,更折射出國人心態(tài)的微妙變化。英語教學(xué)從何開始,因何興衰,緣何延續(xù)?翻開這門外語在中國150年的歷史,或許能為我們解答當(dāng)下中國“英語難題”提供更全面豐富的視角。
若追溯古代中國最早的外國語學(xué)科,有證可考的是建于1289年元朝的“回回國子學(xué)”。后有明朝的“四夷館”,前清的“俄羅斯文館”。不過所教語種局限于波斯語、俄語等與中國接壤的少數(shù)幾個國家的語言。直到鴉片戰(zhàn)爭后,當(dāng)西方列強的堅船利炮敲開清王朝的大門,英語才作為一門外語列入學(xué)校必修課程在全國范圍內(nèi)盛行起來。
光緒帝的英文識字課本
今天的人們?nèi)缦雽W(xué)習(xí)英語,最不缺乏的就是學(xué)習(xí)資料,更不用說鋪天蓋地宣傳的英語培訓(xùn)機構(gòu)。但在一個多世紀(jì)前,即便是大清帝國的皇帝要學(xué)洋文,想要一本英文入門課本都非易事。
戊戌變法前,清光緒帝為更多了解西方,決定學(xué)習(xí)英語,卻苦于找不到入門的教材。為此有大臣專門到匯文大學(xué)尋找英文識字書,恰好一位教授從美國為自己的女兒帶來一本英文識字課本,就送給了光緒。
坐落于崇文門的這所大學(xué)是美國基督教會在1870年創(chuàng)辦,是第一批在華傳播英語的教育機構(gòu)之一。而中國現(xiàn)代教育史上,歷史最悠久的是1862年創(chuàng)辦的京師同文館。
經(jīng)歷了閉關(guān)鎖國而被動挨打的屈辱后,清王朝認(rèn)識到了解西方要從語言開始。正如恭親王奕欣在《奏設(shè)同文館》中所書:“以外國交涉事件必先識其性情……欲悉各國情形必先識其文字,方不受人欺!本⿴熗酿^也因此成為洋務(wù)運動的重要組成部分,其在1901年并入京師大學(xué)堂,即后來的北京大學(xué)。
1902年,清政府頒布了“欽定學(xué)堂章程”,規(guī)定全國的中小學(xué)堂外語課以英語為主,該章程于1903年正式實施,由此開啟了我國全國規(guī)模的外語課以英語為主的先河。一時間,翻譯西文、向西方學(xué)習(xí)之勢蔚然成風(fēng),英語教學(xué)開始初具規(guī)模。
全英文授課的教會學(xué)校
在最早期的教學(xué)機構(gòu)里,就已經(jīng)出現(xiàn)后被稱為“浸入式”的教學(xué)方法:部分教會學(xué)校全英語授課,學(xué)生從穿衣打扮到言行舉止全部模仿西方。而放在半殖民地半封建社會的背景下,重西學(xué)而輕國學(xué)之風(fēng)更多是殖民主義的時代烙印所致。
如位于上海的圣約翰大學(xué),在1918年把中文課全部改為選修,撤銷中文部,所有課程一律用英文教學(xué)。這使得該校在當(dāng)時屬于西化程度最高的教會大學(xué)。曾在此就讀的林語堂回憶說:那時圣約翰大學(xué)是公認(rèn)學(xué)英文最好的地方。但他也坦言,這所學(xué)校過分偏重西學(xué)使得自己忽略了中文。他在自傳中如此感嘆:“使巴勒斯坦的古都耶利哥城陷落的約書亞將軍的號角,我都知道,我卻不知道孟姜女的眼淚沖倒了一段萬里長城。而我身為大學(xué)畢業(yè)生,還算是中國的知識分子,實在慚愧!
《英語對中國的歷史性影響》一書的作者牛道生指出,彼時的英語教育更多強調(diào)向西方學(xué)習(xí)的重要性,而較少觸及通過英語這門工具向西方傳達(dá)中國的文化的作用。但是教會學(xué)校的英語教育在中國的近代發(fā)展史中具有兩重性。它們在將西方殖民主義文化帶進(jìn)中國的同時,也把西方的一些現(xiàn)代文明成果和先進(jìn)科學(xué)技術(shù)一起帶進(jìn)了中國,為長期接受封建傳統(tǒng)教育的中國人打開了一個借以瞭望西方文明的窗口。
救國運動的重要工具
為更快學(xué)習(xí)西方科學(xué)技術(shù),19世紀(jì)下半葉中國出現(xiàn)了第一批“公派留學(xué)生”。1854年,早在清政府派遣30名幼童赴美留學(xué)之前,26歲的廣東青年容閎就以優(yōu)異的成績從美國耶魯大學(xué)畢業(yè)。作為中國近代提出“教育救國”主張的第一人,他為后繼的中國留學(xué)生樹立了榜樣。
同樣為后人所沿襲的,或許還有清政府下令在小學(xué)開始教授英語的教育方針。
1902年,清政府頒布了《欽定學(xué)堂章程》,規(guī)定全國的中小學(xué)堂外語課以英語為主。兩年后,又頒布了《奏定學(xué)堂章程》,其中指出:“中學(xué)堂以上各學(xué)堂必勤學(xué)洋文。今日時勢不通洋文者,于交涉、游歷、游學(xué)無不窒礙!边@也成為中國學(xué)校普遍開設(shè)英語科的起點。
上世紀(jì)20年代隨著新文化運動的到來,中國教育界出現(xiàn)了學(xué)習(xí)西方教育的熱潮。1923年,“中華民國教育部”公布的《新學(xué)制課程綱要》中規(guī)定從中學(xué)開始開設(shè)英語課,這也被視為中國教育界力圖與國際教育趨勢接軌的嘗試。
教育專家熊丙奇認(rèn)為,過去150多年間中國不同的歷史時期,國人對待英語的態(tài)度不同和當(dāng)時的歷史形態(tài)有關(guān)系。如在上世紀(jì)三四十年代,中國很多大學(xué)采取的是全英文授課,國外的教材剛出版就可以直接拿到國內(nèi)教學(xué),目的是希望快速學(xué)習(xí)西方技術(shù),改變中國積弱積貧的情況。因此那時的英語教材和英文課程,對于中國的人才培養(yǎng)和科技進(jìn)步起到了很大作用。也正是在那個時代,盡管國家面臨貧困和戰(zhàn)爭,但也出現(xiàn)了西南聯(lián)大這樣的學(xué)校,培養(yǎng)了大批優(yōu)秀人才。
政治英語的時代特色
在許多老一輩國人的印象中,他們熟知的第一外語并非英語,而是俄語。與他們對新中國前三十年的回憶一樣,外語學(xué)習(xí)也一度被賦予鮮明的政治特色。
新中國成立后,由于強調(diào)向前蘇聯(lián)學(xué)習(xí),英語受到排斥,大部分中學(xué)只開設(shè)俄語,這導(dǎo)致的直接后果是英語人才緊缺,俄語人才過剩。
1956年,周總理發(fā)出“向科學(xué)進(jìn)軍”的號召,指出:“為了實現(xiàn)向科學(xué)進(jìn)軍的計劃,我們必須為發(fā)展科學(xué)研究準(zhǔn)備一切必要的條件……必須擴大外國語的教學(xué),必須擴大外國重要書籍的翻譯工作!备鶕(jù)周總理的指示,1956年起逐年擴大英、德、法等語種的招生規(guī)模。1956年底,全國23所學(xué)校設(shè)有英語專業(yè),學(xué)生總數(shù)為2500人。第二年起,初中開始恢復(fù)外語學(xué)科,并提出除了俄語外,擴大英語和其他語種的教學(xué)。
1964年頒布的《外語教育七年規(guī)劃綱要》提出,“在學(xué)校教育中確定英語為第一外語,大力調(diào)整高等學(xué)校和中等學(xué)校開設(shè)外語課的語種比例”。這是首次明確英語在學(xué)校教育中“第一外語”的地位。到1966年,全國高等院校開設(shè)英語專業(yè)的學(xué)校達(dá)74所。
但隨之而來的文化大革命使包括英語在內(nèi)的教育系統(tǒng)遭到破壞。政治英語和語錄一并被印上教科書。如翻開教材,第一課就是“LonglivechairmanMao——毛主席萬歲”。
“全民英語”和“聾啞英語”的糾結(jié)
直到1977年恢復(fù)高考,中國重新回到世界舞臺,對外交流大門被打開,英語才迎來了在中國的“黃金時期”。1981年,國務(wù)院頒布了《關(guān)于自費出國留學(xué)的暫行規(guī)定》,國內(nèi)興起了出國熱潮,其標(biāo)志就是托福熱。
正是在這樣的背景下,英國廣播公司制作的《FollowMe》(《跟我學(xué)》)于1982年在中國開播后,掀起第一波學(xué)英語的狂潮。有媒體做過統(tǒng)計,《跟我學(xué)》全國收視人群達(dá)到1000萬,與當(dāng)時的電視機持有量基本持平。在那個影視作品貧乏的年代,洋溢著英倫風(fēng)情的《跟我學(xué)》甚至成為了一檔文化娛樂節(jié)目。
步入20世紀(jì)90年代,人們學(xué)習(xí)英語的手段和方式有了更多選擇,民間培訓(xùn)機構(gòu)急速升溫,各種英語學(xué)習(xí)法如“逆向式英語”、“四輪學(xué)習(xí)法”、“雙向式英語”等層出不窮,“新東方”的俞敏洪和“瘋狂英語”的李陽一度成為英語學(xué)習(xí)的偶像。
然而對于“體制內(nèi)”英語教學(xué)而言,新的問題出現(xiàn)了。應(yīng)試教育的主導(dǎo)下的“全民英語”受到不少詬病。調(diào)查顯示,高校中有70%的教師對大學(xué)英語教學(xué)不滿意,而最讓他們不滿意的則是大學(xué)生們普遍的“聾啞英語”現(xiàn)象。
熊丙奇認(rèn)為,過去30年來我國雖然重視英語,但是也出現(xiàn)了雙面的效果:一方面英語是改革開放的需要,作為培養(yǎng)國際化人才,外向型人才的工具,重視英語教育確實促進(jìn)了國家的開放。然而同時英語也被當(dāng)作了一種選拔人才和管理人才的工具。
英語助漢語走出國門
反對全民英語的另一個理由中,是英語的“過火”影響到了漢語的普及,降低了中國文化的安全。
對于這種觀點,北京語言大學(xué)外語學(xué)院院長、博士生導(dǎo)師寧一中并不贊同,他認(rèn)為當(dāng)下英語和漢語并非此消彼長的關(guān)系,學(xué)習(xí)本民族優(yōu)秀文化和掌握外語技能本身不存在矛盾。關(guān)鍵在于根據(jù)社會的實際需求去考慮培養(yǎng)學(xué)生,提高質(zhì)量。
事實上,當(dāng)經(jīng)濟飛速發(fā)展的中國已擺脫一個多世紀(jì)前的積弱積貧,英語在這個國度的角色也在悄然變化。申奧成功后,北京在2002年全面啟動了“百萬市民學(xué)外語”活動。同樣,上海為迎接世博會的到來,也掀起了全體市民學(xué)習(xí)英語的熱潮。
牛道生認(rèn)為,如果說出國熱、考研熱帶動的英語學(xué)習(xí)過于功利,那么奧運和世博期間群眾性的學(xué)習(xí)英語熱情并沒有太多功利色彩,更多的是自豪感的體現(xiàn),很多人提高英語能力,只為能在盛會上一顯五千年歷史大國的風(fēng)范。
與此同時,伴隨著全球升溫的“漢語熱”,中國教育部于2004年創(chuàng)辦的孔子學(xué)院在世界各國落地開花,而在向全球推廣漢語和中國文化的過程中,英語正是作為一門重要的輔助教學(xué)語言。
同樣,在被網(wǎng)絡(luò)連接更加緊密的世界,漢語也正在逐漸影響著英語,“dama”(大媽)、“jiayou”(加油)等中文拼音不斷成為英文單詞,英語借鑒吸收的漢語詞匯已呈越來越多之勢。這些無不反映了中國對世界的影響正逐漸加強。(國際先驅(qū)導(dǎo)報謝來陳娟)
(云南房網(wǎng)為《云觀察》唯一授權(quán)發(fā)布網(wǎng)站,未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載轉(zhuǎn)帖,否則后果自負(fù)。
本站轉(zhuǎn)載文章和圖片出于傳播信息之目的,如有版權(quán)異議,請在3個月內(nèi)與本站聯(lián)系刪除或協(xié)商處理。凡署名"云南房網(wǎng)"的文章未經(jīng)本站授權(quán),不得轉(zhuǎn)載。爆料、授權(quán):news@ynhouse.com。
熱門評論