“這是被美化了的配音界故事,但我也挺高興的,至少我們這個(gè)行業(yè)被人看到了!
對著屏幕上那張標(biāo)注了配音演員的演員表,配音愛好者小劉臉上露出了幾分喜悅。
這張演員表來源于最近的熱播劇集《你聽起來很甜》。和以往不同,在片尾曲響起之后,屏幕上出現(xiàn)的名單不僅注明了飾演角色的演員,那些傾情獻(xiàn)聲的配音演員也被一同囊括其中。在配音愛好者和從業(yè)者看來,這無異是個(gè)令人欣慰的消息——他們的努力終于被人看到了。
現(xiàn)在,無論是電視劇、動(dòng)畫還是游戲,人們對于配音這一環(huán)節(jié)都愈發(fā)重視,而配音演員的地位也隨之不斷提升。但對于電影藝術(shù),至今仍有許多人在堅(jiān)定地推崇原音,更有甚者認(rèn)為請專業(yè)的配音演員來代勞是非常沒有誠意的表現(xiàn)。
那么,對于電影、尤其是國產(chǎn)真人電影而言,配音真的是多此一舉嗎?
配音,有多普遍?
在影視劇中,人物的聲音大多由演員自己來演繹,但是,在效果不夠理想、或是演員無法到錄音棚中重新錄制的時(shí)候,該角色的聲音便可能會由一些更加專業(yè)的人——也就是配音演員——去完成。
中國的影視配音行業(yè)最初起步于五十年代,在八、九十年代譯制片盛行之際有過一段黃金時(shí)期,而后又逐漸陷入沉寂。這種沉寂一方面是因?yàn)槿藗冇⒄Z水平的提高,另一方面則是因?yàn)橄M(fèi)時(shí)代到來之后,進(jìn)入國內(nèi)市場的外語片希望快速獲得高收益,配音制作周期變短、品質(zhì)下滑,觀感與原聲片相差甚遠(yuǎn)所導(dǎo)致的。
上譯廠配音演員(左起蘇秀、胡慶漢、丁建華、尚華、喬榛)
配音的現(xiàn)象同樣在國產(chǎn)影視劇中也有出現(xiàn)。除去必須配音的動(dòng)畫作品外,對于一些真人影視劇,人物口音、演員檔期和表現(xiàn)力等問題都可能是拍攝方選擇配音演員錄制臺詞的原因。
不過,在電影中,配音演員出現(xiàn)的頻率卻要遠(yuǎn)低于電視劇。
究其原因,首先,從演員的角度出發(fā),除去為了更好的塑造角色以外,使用配音演員也會使他們錯(cuò)失很多得獎(jiǎng)的機(jī)會——就比如影片《霸王別姬》,因?yàn)槠胀ㄔ捝形催^關(guān),讓楊立新幫忙配音的張國榮差點(diǎn)失去沖擊戛納影帝的資格;其次,從創(chuàng)作的角度來講,電影制作的質(zhì)量普遍高于電視,而使用配音難免會使影片失去幾分真實(shí)感,不利于最終效果的呈現(xiàn)。
張國榮和為他配音的楊立新
縱觀現(xiàn)今的電影市場,使用配音代替原聲的國產(chǎn)電影大多是為了照顧港臺明星的口音,謝霆鋒、鐘漢良、王力宏等人都曾因此而選擇讓配音演員來幫助自己,一些演員甚至還有自己的御用配音。不過,在很多影迷看來,使用配音的效果終歸不如使用原音,就如劉德華的作品《俠盜聯(lián)盟》,影片上映之后,詬病其配音和電影整體感覺不搭的觀眾不在少數(shù),希望華仔原聲出演的呼聲也似乎從未斷過。
毫無疑問,臺詞屬于表演的一部分,認(rèn)為配音缺少誠意的想法也并不難理解。但實(shí)際上,雖然確實(shí)有借配音演員來偷懶的情況存在,但我們絕不能簡單地將那些使用配音的電影全部否決掉。
對于電影作品來說,使用原音當(dāng)然是最佳選擇,只不過,當(dāng)出現(xiàn)了演員口音或原聲與角色實(shí)在設(shè)定不符等情況時(shí),如果可以為影片的整體效果加成,那么使用配音也就無可厚非了。
配音界,大銀幕有光環(huán)嗎?
其實(shí),不僅配音不是電影拍攝中的最佳選擇,對于一些配音演員而言,為電影配音通常也不是他們最先會考慮的工作。
配音演員邊江正在為作品配音
來自中國傳媒大學(xué)的程程在采訪中表示,比起為廣播劇、動(dòng)畫和游戲配音,為電影配音的過程其實(shí)尤為艱難。影視劇的配音對于配音演員要求更高、限制更大,他們必須嚴(yán)格對口型,并根據(jù)演員的表演來調(diào)整自己的語氣和情緒,幾乎沒有自己發(fā)揮的余地。相比之下,動(dòng)畫作品交到他們手里的一般只有線稿和劇本,只要能對上大致的動(dòng)作和狀態(tài),其余部分都可以任由他們自己去發(fā)揮和創(chuàng)作。
同樣的,配音愛好者小劉也表示,在平時(shí)接活的時(shí)候,他會更愿意選擇廣播劇和動(dòng)畫。在他看來,影視劇并不是很好的資源,無論是工資待遇還是影響力都處于中下層,出頭也比較難。在其他作品中,如果足夠出色,人們會很容易把角色和配音演員聯(lián)系到一起,但在真人影視劇中,觀眾們很少會記住他們的聲音,也不會刻意關(guān)注他們到底配過哪些角色。
知名配音演員阿杰
作為曾配過不少影視角色的預(yù)備從業(yè)人員,今年剛剛畢業(yè)的周周卻提出了不太一樣的想法。在他看來,為影視劇配音是一項(xiàng)十分有挑戰(zhàn)的工作,尤其是電影。通常而言,電影對配音工作者的要求更為苛刻,導(dǎo)演希望他們的聲音變化幅度更加細(xì)微,因此,他總是要細(xì)細(xì)揣摩劇本、反復(fù)觀看演員的表演,才能做到將同期聲模仿得惟妙惟肖。
“我挺喜歡這種工作方式的,有挑戰(zhàn),也有意思。不過以后的話,我更希望可以成為一名配音導(dǎo)演,去幫演員自己在影視劇作品中展現(xiàn)他們聲音的魅力。”周周說道。
其實(shí),對于一些知名的配音演員而言,為影視尤其是電影作品配音,仍然有挑戰(zhàn)。
中國配音界的頭部演員邊江就提到過,在為一些和自身聲線比較貼合的演員配音時(shí),他還稱得上是游刃有余,但為一些和他自己音色差別較大的演員,如鐘漢良、羅晉等配音時(shí),他就需要放下自己,努力去“追”他們原聲中的感覺。
知名配音演員邊江
邊江曾說,“聲音永遠(yuǎn)是為表演服務(wù)的,我的表現(xiàn)始終要盡量貼合演員”。不過現(xiàn)在,一些年輕配音演員的思想已經(jīng)發(fā)生了轉(zhuǎn)變。
采訪中,程程就坦言道,她認(rèn)為配音對于影視劇來說是非常不必要的,是讓創(chuàng)作過程多了一環(huán)的一個(gè)工作。明明可以由一個(gè)人塑造的角色,偏要讓兩個(gè)人來共同完成,效果可能并不會很好。程程說,在工作的時(shí)候,她通常會想更完整、更獨(dú)立地去塑造一個(gè)只屬于她自己的角色,而不是單純的為演員表演而服務(wù)。
總而言之,是限制也好、是挑戰(zhàn)也罷,目前為止,配音在影視劇中仍然占有一席之地,而這些影視劇,暫時(shí)也都還離不開這些兢兢業(yè)業(yè)的配音演員們。
配音演員,走向何方?
好消息是,近兩年來,配音界的方向正在慢慢地發(fā)生著改變。
對此,不少頭部演員在采訪中說,現(xiàn)在已經(jīng)有越來越多的演員開始使用原聲演出,或者是后期自己配音了,而留在影視圈的配音演員們,則更多地來到了配音導(dǎo)演的崗位之上。
不僅是這些大牌明星,一些尚未進(jìn)入行業(yè)內(nèi)部的年輕人們也發(fā)出了同樣的感慨。平時(shí)會獨(dú)自接活的配音愛好者小劉說,在前幾年,配音界活兒最多的還是影視,但現(xiàn)在,招人最多的往往是動(dòng)畫和廣播劇了。
729聲工廠出品廣播劇《殺破狼》
現(xiàn)如今,北斗企鵝、光合積木、729 聲工場等知名配音團(tuán)隊(duì)都不再把目光局限于影視劇,跟隨著時(shí)代的發(fā)展,他們紛紛開拓了動(dòng)漫游戲、廣播劇、有聲書、網(wǎng)絡(luò)劇等領(lǐng)域。在這些作品中,配音演員可以更好的發(fā)揮自己的創(chuàng)造力,通過聲音吸引更多的人關(guān)注、收獲粉絲、享受更多發(fā)展的可能性。
另一方面,隨著《聲臨其境》等綜藝的熱播,越來越多的配音演員開始從幕后走到了臺前。一些頭部配音演員如阿杰、邊江、季冠霖、喬詩語等都開始面對鏡頭,更為直接地向觀眾展示配音的魅力。
熱播綜藝《聲臨其境》
不過,伴隨著關(guān)注而來的,也有問題。
對于配音這一行業(yè),許多人從幕后走到臺前,其實(shí)還是在模仿日本聲優(yōu)偶像的成名之路。但是,中國目前的配音行業(yè)尚未形成規(guī)范,配音演員直接走到臺前,難免帶給觀眾一種角色和聲音分裂的感覺。
關(guān)于這一點(diǎn),中傳的程程同學(xué)說,比起真正地走向臺前,她更希望大眾能因此而關(guān)注到配音這個(gè)行業(yè)。與此同時(shí),她不希望配音演員為了成為“偶像”而去犧牲應(yīng)有的神秘感,在配音的時(shí)候,配音演員的聲線應(yīng)該是與角色緊密相連的,觀眾不應(yīng)該首先聯(lián)想到配音演員本人。
知名配音演員季冠霖
另外,在這些知名頭部演員的帶領(lǐng)之下,配音行業(yè)近兩年開始了迅猛的發(fā)展,但快速的發(fā)展就意味著需求量的暴增,可在目前的中國,已經(jīng)成熟的配音演員數(shù)量有限,新入行的配音人員能力又尚且不足,由此一來,很多渾水摸魚、走流水線工程的作品就誕生了。
在這些作品中,很多基本功不扎實(shí)的新人只知道一味地使用已有技巧,并不會根據(jù)不同的角色去調(diào)整自己的聲線,因此,在情感匱乏的同時(shí),誕生于他們嗓音之下的角色大多沒有差別,而配音的魅力,也就因此被削弱了幾分。
可以說,這些作品的誕生,對于配音界幾乎沒有積極的推動(dòng)作用。
無論如何,行業(yè)發(fā)展是好事,被人看到更是值得欣慰,雖然目前還存在著不少問題,但中國的配音行業(yè)確實(shí)已經(jīng)在成熟發(fā)展的路上大步前進(jìn)了。
說回電影。目前,雖說國產(chǎn)影片中的配音情況還不能徹底被避免,但只要能為影片整體效果加成,那么使用配音也未嘗不是一種增加表現(xiàn)力的好方法。更何況,大的趨勢之下,影視劇演員們自身對配音的注重程度在不斷提升,獨(dú)自塑造角色、避免二次加工的觀念也越來越多的被認(rèn)同。這樣一來,配音演員的主戰(zhàn)場終于開始轉(zhuǎn)向了別處,畢竟,比起成為那些銀幕面孔的“附屬品”,這些充滿魅力的聲線還是應(yīng)該在更多地方發(fā)光發(fā)熱。
本站轉(zhuǎn)載文章和圖片出于傳播信息之目的,如有版權(quán)異議,請?jiān)?個(gè)月內(nèi)與本站聯(lián)系刪除或協(xié)商處理。凡署名"云南房網(wǎng)"的文章未經(jīng)本站授權(quán),不得轉(zhuǎn)載。爆料、授權(quán):news@ynhouse.com。
熱門評論